Karel Flores Pinedo
Otro día.
Hay dias que el aire me hace falta
y el silencio de tu corazón
parece destruir la oportunidad
de volver a nacer
Tengo miedo de inicio
de no encontrar
las palabras indicadas
el momento preciso
un día especial
Tiemblo todavía
si no hay un mañana
para decirte
todo el gusto
todo el placer
que me inspira
el mágico recuerdo de tu sonrisa
Pienso entonces
quizás sea la intención
de disfrazar esta emoción
que guardo mi secreto
diciendo: habrá otro día.
Boomerang
En el desierto de tus palabras
Pende la escalera hacia la luna
Ciega vereda de quien atrás
Desoye los ecos de la fortuna
Y se lanza como boomerang
Hacia la gloria de la proeza
Donde solo escuchas bang
Y te cubres de pies a cabeza
Tras bastidores se es Romeo o Julieta
En una escena de poca grandeza
Violines mudos anuncian la orquesta
No está Mozart, pero hay fineza
En el desierto de tus miradas
Yo no sé que lengua hablas
Tus ojos como anchas ventanas
Ven el boomerang con alas
Un altro giorno.
Ci sono giorni in cui ho bisogno d'aria
e il silenzio del tuo cuore
sembra distruggere l'opportunità
per rinascere
Ho paura di iniziare
di non trovare
le parole giuste
il momento preciso
un giorno speciale
Tremo ancora
se non c'è domani
per raccontare
Tutti i gusti
tutto il piacere
che mi ispira
il magico ricordo del tuo sorriso
Quindi penso che
forse sia l'intenzione
per mascherare questa emozione
Archivio il mio segreto
dicendo: ci sarà un altro giorno.
Boomerang
Nel deserto delle tue parole
si appoggia la scala per la luna
Sentiero cieco di chi prima
Ignora gli echi della fortuna
E si lancia come boomerang
Per la gloria del talento
Qualora solo sentire bang
E si copre dalla testa ai piedi
Dietro le tele siamo Romeo e Giulietta
In una scena di poca grandezza
Violini muti annunciano l'orchestra
Non è Mozart, ma c'e finezza
Nel deserto dei tuoi occhi
Non so che lingua parli
I tuoi occhi come ampie finestre
Vedono il boomerang alato
E-mail:
karelissimo@hotmail.com
Otro día.
Hay dias que el aire me hace falta
y el silencio de tu corazón
parece destruir la oportunidad
de volver a nacer
Tengo miedo de inicio
de no encontrar
las palabras indicadas
el momento preciso
un día especial
Tiemblo todavía
si no hay un mañana
para decirte
todo el gusto
todo el placer
que me inspira
el mágico recuerdo de tu sonrisa
Pienso entonces
quizás sea la intención
de disfrazar esta emoción
que guardo mi secreto
diciendo: habrá otro día.
Boomerang
En el desierto de tus palabras
Pende la escalera hacia la luna
Ciega vereda de quien atrás
Desoye los ecos de la fortuna
Y se lanza como boomerang
Hacia la gloria de la proeza
Donde solo escuchas bang
Y te cubres de pies a cabeza
Tras bastidores se es Romeo o Julieta
En una escena de poca grandeza
Violines mudos anuncian la orquesta
No está Mozart, pero hay fineza
En el desierto de tus miradas
Yo no sé que lengua hablas
Tus ojos como anchas ventanas
Ven el boomerang con alas
Un altro giorno.
Ci sono giorni in cui ho bisogno d'aria
e il silenzio del tuo cuore
sembra distruggere l'opportunità
per rinascere
Ho paura di iniziare
di non trovare
le parole giuste
il momento preciso
un giorno speciale
Tremo ancora
se non c'è domani
per raccontare
Tutti i gusti
tutto il piacere
che mi ispira
il magico ricordo del tuo sorriso
Quindi penso che
forse sia l'intenzione
per mascherare questa emozione
Archivio il mio segreto
dicendo: ci sarà un altro giorno.
Boomerang
Nel deserto delle tue parole
si appoggia la scala per la luna
Sentiero cieco di chi prima
Ignora gli echi della fortuna
E si lancia come boomerang
Per la gloria del talento
Qualora solo sentire bang
E si copre dalla testa ai piedi
Dietro le tele siamo Romeo e Giulietta
In una scena di poca grandezza
Violini muti annunciano l'orchestra
Non è Mozart, ma c'e finezza
Nel deserto dei tuoi occhi
Non so che lingua parli
I tuoi occhi come ampie finestre
Vedono il boomerang alato
E-mail:
karelissimo@hotmail.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario