viernes, 4 de julio de 2008

MUSICA

To Survive- JOAN AS POLICE WOMAN

Joan vuelve con un nuevo disco "To Survive", y por suerte nos sigue sorprendiendo y enamorando con su cálida voz, sus melodias por momentos melancólicas por momentos rítmicas y negras...
Hermana por adopción de Anthony ( si no lo conocen corran a sentir algo de este músico increíble !), tiene un particular mix de ritmos modernos, melodías simples y arreglos de la black music que la hacen única.
Un disco que no debe faltar en vuestras bibliotecas (o discos rígidos), y como frutilla de la torta... la última canción te deja tarareando y moviendote suavemente al ritmo de la canción y pidiendo por favor que Joan siga componiendo esta música...


Joan torna con un nuovo cd "To Survive", e per fortuna ci continua a sorprendere e innamorare con la sua calda voce, le sue melodie a momenti malinconiche e in altri momenti ritmiche e nere...
Sorella per adozione di Anthony (se non lo conoscete andate subito a sentire qualcosa di questo incredibile musicista), realizza un particolare mix di ritmi moderni, melodie semplici e arrangiamenti della black music che la rendono unica.
Un cd che non deve mancare nelle vostre biblioteche (o nei vostri dischi rigidi), è come una ciliegina sulla torta. L'ultimo brano ti lascia cantando e muovendoti soavemente al ritmo della canzone e con la voglia di chiedere per piacere a Joan di continuare a comporre questa musica...

ARTE

MARCEL DZAMA

Este artista nacido en Winnipeg (Canadá) nos sorprende al primer impacto al utilizar un lenguaje infantil, didáctico para mostrarnos en muchas ocasiones cosas terribles o metáforas que nos traen a la actualidad fantasmas del pasado ( como se titula su ultima exposición).
Si bien toda la producción de este artista es muy interesante, lo que más me llamó la atención es la utilización de dioramas... la stima que uno las vea en fotografías ya que en la relidad debe ser muy interesante el efecto tridimensional de dichas instalaciones.
La gama del negro y del rojo triunfan generalmente en sus obras...y la iluminación (sobre todo en los objetos tridimensionales) hacen aún más emotivas sus creaciones.
Las esculturas juegan con los blancos y materiales de todo tipo...conjugación de personajes y elementos clásicos con materiales actuales...
Otro parrafo aparte merecen sus obras en papel, utilizando tinta china, acuarelas y lápices…generalmente en fondos color papel e imágenes de lejos simpáticas y al observarlas al detalle terrificantes...
Un artista para conocer y sacar vuestras propias conclusiones.


Questo artista nato a Winnipeg (Canada) ci sorprende al primo colpo per il suo utilizzo di un linguaggio infantile, didattico, per farci guardare in molte occasioni cose terribili o delle metafore che ci portano all'attualità degli orrori del passato (come si intitola la sua ultima esposizione).
Tutta la sua produzione è molto interessante, ma quello che mi è piaciuto di più è il suo utilizzo dei diorama... peccato che uno le guardi in fotografie, gia che di persona deve essere molto interessante l'effetto tridimensionale di queste installazioni.
La gamma del nero e del rosso trionfano generalmente nelle sue opere... e l’ illuminazione (sopratutto negli oggetti tridimensionali) fanno ancora più emotive le sue creazioni.
Le sculture giocano con i bianchi e materiali di tutti i tipi... coniugano dei personaggi ed elementi classici con dei materiali attuali...
Altro paragrafo meritano le sue opere in carta, utilizzando inchiostro, acquarello e matite... generalmente in sfondi del colore della carta e immagini che da lontano sembrano simpatici ma da vicino sono terrificanti...
Un’ artista da conoscere per arrivare ognuno alle proprie conclusioni.



CINE - CINEMA

Yo - RAFA CORTEZ

YO es el claro ejemplo de sentimientos primitivos, sin filtrar...
Yo puedo ser yo, podés ser vos, puede ser cualquiera.
Refleja las sensaciones inmediatas y volátiles de toda persona en tierra "ajena".
Ser extranjero es mucho más que "no ser de ese lugar".
Esta película deja ver la gran capacidad de las personas para superarse y para demostrar a los demás ( y a si mismas) quién es uno.
El amor, el trabajo, la casa, el bar, los amigos, la vida...
Somos únicos pero no vivimos de un modo "único". Tenemos muchas almas gemelas que podrían ser nosotros mismos.Y nosotros podríamos vivir la vida de otros sin dificultad.
Animensé a ser "yo" por un par de horas ...


YO è il chiaro esempio di sentimenti primitivi, senza filtrare...
Yo posso essere io, puoi essere te, può essere chiunque.
Riflette le sensazioni immediate e volatili di tutte le persone in terra "estranea".
Essere stranieri è molto più che " non essere di quel luogo".
Questo film lascia vedere la gran capacità delle persone di superarsi e di dimostrare agli altri ( e a se stessi) chi è sono.
L'amore, il lavoro, la casa, il bar, gli amici, la vita...
Siamo unici ma non viviamo in un modo "unico". Abbiamo molte anime gemelle che potrebbero essere noi stessi. E noi potremmo vivere la vita degli altri senza difficoltà.
Animatevi a essere "yo" per un paio di ore...

QUE NO QUEDE EN PICADA / NON SOLO ANTIPASTI

EUFORIA DE CHOCOLATE / EUFORIA DI CIOCCOLATO
by Juan Christmann & Daniela Kodenczyk

Esa noche finalmente, él la había invitado a cenar.
Dudó mucho, tal vez de más.
Ella no iba a aceptar, pero algo fuerte le decía que tenía que ir.
Ella también dudó. Tal vez de más.

Él empezó batiendo a blanco 6 huevos con 130 grs de azúcar. Ella llenó su bañadera, puso música y comenzó un baño que duraría 38 minutos. Él puso a baño maría 500 grs de un buen chocolate con 250 grs de manteca. Ella jugó con la espuma. Se hizo peinados, hizo burbujas, se sintió niña. Él fue fundiendo el chocolate con la manteca, mezclando con una cuchara de madera, haciendo ochos, moviendo ligeramente la cintura. Ella se puso perfume en los lugares de siempre: el cuello, el pecho, las muñecas y en las rodillas.
Él unió las dos preparaciones anteriores, le agregó crema, leche y harina en forma de lluvia. Ella se aseguró de que esa noche la cosa no iba a pasar a mayores. O sea no se depiló, a proposito. Él llevó la preparación al freezer durante 15 minutos, para que tome cuerpo. En paralelo enmantecó y enharinó moldes individuales y los llevó a la heladera, para que tomen frío y la preparación luego no se le pegue.
Ella eligió los mejores zapatos. Él mezcló de forma pareja y pausada, cuidando de que la crema no se corte. Ella se cambio de ropa 7 veces. Finalmente se decidió por lo primero que se había probado. Quería estar linda, pero no tanto. Él llenó los moldes y los puso en el horno que estaba a 230º. Supo que a los 8 min el Fondant estaba en su punto justo, cocido por fuera, pero apenas crudo por dentro.
Ella está lista. Él preparó todo...
Sigue >>

Quella sera, finalmente, lui aveva invitato a lei a cenare.
Era molto dubbioso, anche troppo.
Lei quasi non voleva accettare, ma qualcosa più forte le diceva che doveva andare.
Lei anche aveva dubbi. Anche troppi.

Lui aveva cominciato sbattendo a bianco 6 uova con 130 gr. di zucchero. Lei aveva riempito la sua vasca, messo musica e aveva cominciato un bagno che sarebbe durato 38 minuti. Lui aveva messo a bagnomaria 500 gr. di un buon cioccolato con 250 gr. di burro. Lei intanto giocava con la schiuma. Si faceva delle pettinature, faceva bollicine, si sentiva bambina. Lui faceva fondere il cioccolato con il burro, mescolando con un cucchiaio di legno, facendo “otto”, muovendo leggermente il bacino. Lei si metteva il profumo nei posti soliti: il collo, il petto, i polsi e le ginocchia.
Lui univa le due preparazioni precedenti, aggiungeva panna, latte e farina in forma di pioggia. Lei si assicurava che quella notte la cosa non andasse troppo avanti, per quello non si è fatta la depilazione, apposta. Lui ha messo la preparazione nel freezer per 15 minuti, così prendeva corpo. Contemporaneamente passò del burro e farina negli stampi singoli e li mise nel frigo, così prendevano freddo e la preparazione non si attaccava.
Lei sceglieva le migliori scarpe. Lui mescolava in modo omogeneo e con delle pause, curando che la panna non venisse male. Lei si è cambiata l'abbigliamento 7 volte. Finalmente si era decisa per il primo che si era provata. Voleva essere bella, ma non troppo. Lui ha riempito gli stampi e li ha messi nel forno che era a 230°. Sapeva che in 8 minuti il Fondant sarebbe stato al punto giusto, cotto fuori, ma appena crudo dentro.
Lei era pronta. Lui preparava tutto...Segue >>

Blog: http://quelacosanoquedeenpicada.blogspot.com
Fotografia: Cintia Saul

UN LUGAR EN EL MUNDO - UN LUOGO NEL MONDO

1000 Casitas de Liniers- ARGENTINA

Dicen que a principios del 900, en distintas zonas de la Capital de Buenos Aires, se realizaron un conjunto de casas "económicas" divididas por callecitas angostas, llamadas pasajes...
Eran todas iguales... pero las personas no son todas iguales, y por ello en la actualidad las mil casitas son todas o casi todas diferentes... tomaron la personalidad de las diferentes personas que la habitaron...

En Liniers, barrio donde nací y quizás donde volveré a dejar esta tierra..., se encuentra uno de estas construcciones...
Liniers conocido seguramente por la cancha de Velez Sarfield o por la caótica estación de tren, por San Cayetano o por la feria boliviana... guarda en su interno este gran secreto...
Un barrio que traspira barrio...
Chicos que juegan en la plaza, vecinas que se chismosean las últimas novedades, jovenes que se aman, que trasgreden, que hacen cosas de jovenes...
Y si .... las lagrimas estan cayendo arriba del teclado... es que parte de mi vida trascurrió ahí, una parte lejana pero siempre presente como un hermoso recuerdo...
Los chicos del kiosco... el asado , el futbol, Menotti o Bilardo... el rock tantas cosas que cuando vuelvo siempre me estan esperando y que vuelven a revivirse...

Ojala puedan sentir o respirar este clima de barrio sea en Liniers, en otro barrio de Argentina o del mundo...
Son cosas que en este mundo actual se estan perdiendo... esperemos que no desaparezcan... porque ser diferentes es una de las cosas más hermosas y naturales del mundo !


Dicono che agli inizi del '900, in diverse zone della Capitale di Buenos Aires, sono state realizzate un insieme di case "economiche" divise da stradine piccole, chiamate vicoli...
Erano tutte uguali... ma poichè le persone non sono tutte uguali, a tutt'oggi anche le 1000 casine sono tutte diverse ... hanno preso la personalità delle diverse persone che le hanno abitate...

A Liniers, quartiere dove sono nato e dove magari tornerò per lasciare questa terra..., si trova un esempio di queste costruzioni...
Liniers conosciuto sicuramente per lo stadio di Velez Sarfield o per la caotica stazione ferroviaria, per San Cayetano o per il mercato boliviano... ha nel suo interno questo gran segreto...
Un quartiere che traspira quartiere...
Ragazzi che giocano nei parchi, vicine che si raccontano gli ultimi pettegolezzi, giovani che si amano, che trasgrediscono, che fanno cose da giovani...
E sì... le lacrime stanno cadendo sopra la tastiera... è che parte della mia vita è trascorsa lì, una parte lontana ma sempre presente come un bel ricordo...
I ragazzi del chiosco... la grigliata, il calcio, Menotti o Bilardo... il rock , tante cose che quando torno sempre mi stanno aspettando e che tornano a rivivere…

Magari potete sentire e respirare questo clima di quartiere di Liniers in un altro quartiere dell' Argentina o del mondo...
Sono cose che in questo mondo attuale si stanno perdendo… spero che non scompariranno... perchè essere diversi è una delle cose più belle e naturali del mondo!




Fotos extraidas de un artículo de Ignacio Messina en el sitio www.skyscrapercity.com

ANIMACION - ANIMAZIONE

The Tyger - GUILHERME MARCONDES

Excelente corto de animación de este paulista residente en Los Angeles.
Basado en el poema de William Blake, el tigre "ataca" la ciudad y todo cambio al su paso.
Es un tigre " manejado " que todo transforma en un estado animal...
Muy interesante combinación de estilos dentro de la filmación acompañados de una música que te lleva a sentirte dentro de la ciudad visitada por nuestro felino protagonista.


Eccellente corto di animazione di questo paulista residente a Los Angeles.
Basato su un poema di William Blake, la tigre "attacca" la città e tutto cambia al suo passaggio.
E' una tigre "manipolata" che trasforma tutto in uno stato animale...
Molto interessante la combinazione di stili dentro il filmato accompagnato da una musica che ti porta a sentirti dentro la città visitata dal nostro felino protagonista.

LETRAS - SCRITTI

Bolsa de Arpillera - ROMINA AMODEI
Sacco di Juta - ROMINA AMODEI

De una bolsa de arpillera rescaté todos los rostros de mi infancia, y encontré aquel que me desvelaba por las noches...
Sin poder dejarlo ir, lo observé por horas.
Noté que había envejecido, acaricié sus arrugas firmes.
Aquellas que alguna vez me asustaron tanto sin un por qué...
Su mirada profunda todavía me seguía mirando, y yo sin poder hacerla desaparecer.

Todas las cosas que nunca dije...
Todas las cosas que hubiese debido hacer...
Debí haber llorado cuando te metieron en esa bolsa, sin saber qué sería de ti.
No pude, como no puedo ahora...
Sólo te puedo sostener en el reflejo de mis anhelos y en la sombra de mis deseos.

Te extrañé tanto que hasta se convirtió en un tormento,
Y hoy te encontré guardada tan cerca de mi...
Recuerdo...
Todas las cosas que nunca dije...
Todas las cosas que hubiese debido hacer...
Metidas en el sarcògafo de mi infancia.

Debí haber llorado?...
Debí haberte sostenido hasta el final?...
Pero no pude, como no puedo hoy.
Algo me dice que tan solo te deje ir...

Y suelto el rostro, sin mirar adónde cae
Me despido... y lloro como una niña...
Como debí hacerlo en aquel entonces...

Di un sacco di juta ho soccorso tutti le mie facce dell’infanzia, e ho trovato quella che non mi lasciava dormire la notte...
Senza poter lasciarla andare, l'ho guardata per ore.
Capii che era invecchiata, ho accarezzato le sue rughe ferme.
Quelle che qualche volta mi hanno impaurito tanto senza un perchè...
Il suo sguardo profondo ancora mi continuava a guardare, e io senza poterla far sparire.

Tutte le cose che mai ho detto...
Tutte le cose che avevo dovuto fare...
Dovevo aver pianto quando si sono messe in quella borsa, senza sapere che fossero tue.
Non ho potuto, come non posso adesso...
Solo ti posso sostenere nel riflesso delle mie voglie e nell'ombra dei miei desideri.

Mi sei mancato tanto che si è anche convertito in un'angoscia.
E oggi ti ho trovata guardata tanto vicina a me...
Ricordo...
Tutte le cose che mai ho detto...
Tutte le cose che avevo dovuto fare...
Messe nel sarcofago della mia infanzia.

Dovevo aver pianto?...
Dovevo averti sostenuto fino alla fine?...
Ma non ho potuto, come non posso oggi.
Qualcosa mi dice che solo ti lasci andare...

E lascio libero la mia faccia, senza guardare dove cade.
Le dico addio…e piango come una bambina...
Come ho dovuto fare in quel momento...